본문 바로가기

시계5

손자병병1. 시계(始計)-7 夫未戰而廟算勝者, 得算多也. 未戰而廟算不勝者, 得算少也. 多算勝, 부 미 전 유 묘 산 승 자 득 산 다 야 미 전 이 묘 산 불 승 자 득 산 소 야 다 산 승 少算不勝, 而況於無算乎. 吾以此觀之, 勝負見矣. 소 산 불 승 이 황 어 무 산 호 오 이 차 관 지 승 부 견 의 무릇 전쟁 전에 묘산을 해봐서 승리했다면 승산이 많다. 전쟁 전에 묘산을 해봐서 이기지 못했다면, 승산이 적다. 승산이 많은 자가 이기고, 승산이 적은 자는 이길 수 없는데, 하물며 묘산도 하지 않음이야. 나는 이를 보는 것으로써, 승패를 알 수 있다. 묘산(廟算): 전쟁 전에 종묘에서 국왕과 신하들이 형세를 가지고 계산 하면서 토의하는 것. 2021. 6. 5.
손자병법 1.시계(始計)-4 故校之以七計, 而塞其情. 曰. 主孰有道 將孰有能 天地孰得 法令孰行 兵衆孰强 士卒孰鍊 賞罰孰明 吾以此知勝負矣. 고로 7가지를 계산하고, 정밀하게 만족하는지를 물어봐야 한다. 지도자가 '도'를 확보하였는가, 장군이 유능한가, 천시와 지리는 잘 숙지하였는가, 법령은 엄격하게 집행되는가, 어느 군대가 더 강한가, 병사들은 잘 훈련되었는가, 상벌은 공정한가, 나는 이를 통해서 승패를 알 수 있다. 2021. 6. 1.
손자병법1. 시계(始計)-3 道者, 令民與上同意也, 故可與之死, 可與之生, 而不畏危也. 天者, 陰陽. 寒暑, 時制也. 地者, 遠近. 險易, 廣狹, 死生也. 將者, 智.信.仁.勇.嚴也. 法者, 曲制 官道 主用也. 凡此五者, 將莫不聞, 知之者勝, 不知者不勝. 도는, 백성들이 상층부가 뜻을 같이 하게 하는 것이다. 이로서 더불어서 죽을 수 있고, 이로서 더불어서 살 수 있게 하니, 위급함을 두려워하지 않는다. 하늘이란, 낮과 밤, 추위와 더위에 따른 시간의 제약을 말한다. 땅이란 멀고 가까움, 평탄하고 험함, 넓고 좁음, 그리고 생지인가 사지인가 하는 것이다. 장수는 지혜와 신의, 인의, 용기, 그리고 엄격함이 있어야한다. 법이란 곡제, 관도, 주용에 대한 것이다. 이 5가지는 장군이라면 마땅히 모르는 이가 없어야 할 것이니, 아는 자는.. 2021. 5. 31.
손자병법1. 시계(始計)-2 故經之以五事,校之以七計,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰 고 경 지 이 오 사 교 지 이 칠 계 將,五曰法。 오 왈 법 고로 오사(五事)로서 그것을 다스리고 (칠)계(七計)로서 그것을 헤아려 그정황을 살핀다. 첫째는 도, 둘째는 하늘, 셋째는 땅, 넷째는 장군, 다섯째는 법이다. 2021. 5. 30.